دل درد در زبان عربی
تاریخ:1401/04/15 دسته بندی : درس اول : العنایة بالصحة
![درباره ابراز درد در زبان عربی درباره ابراز درد در زبان عربی](/pageimages/7b787c75-516d-465e-8b42-68f089bbec80.webp)
بسمه تعالی
حازِم : أمَریضٌ أَنْتَ ؟
بیمار هستی ؟
عامِر : نَعَمْ ، أَشْعُرُ بِآلامٍ شَدیدَةٍ في بَطْني .
بله ، احساس درد شدید در شکمم می کنم .
حازِم : هَلْ ذَهَبْتَ إلی الطَّبیبِ ؟!
دکتر رفتی ؟
عامِر : لا ، لَمْ أَذْهَبْ إلی الطَّبیبِ ، وَلَمْ أَتَناوَلْ أَیَّ دَواءٍ .
نه ، دکتر نرفتم ، و هیچ دارویی مصرف نکردم .
حازِم : هَلْ سَمِعْتَ قِصَّةَ الصَّحابِيِّ الَّذي عالَجَهُ الرَّسولُ ﷺ ؟
آیا داستان صحابی را شنیدی که بدست پیامبر معالجه شد ؟
عامِر : لا ، لَمْ أَسْمَعْ بِها . مِمَّ اشْتَکی الصَّحابِيُّ ؟
نه ، نشنیدم . صحابی از چه شکایت داشت ؟
حازِم : اشْتَکی مِنْ بَطْنِهِ .
از شکم درد شکایت داشت .
عامِر : وَکَیفَ عالَجهُ الرَّسولُ ﷺ ؟
و چگونه پیامبر اورا معالجه کرد ؟
حازِم : أَمَرَ أَخاهُ أَنْ یَسْقِیَهُ عَسَلاً .
به برادرش دستور داد که او را با عسل سیراب کند .
عامِر : وَهَلْ شُفِيَ ؟
و آیا شفا یافت ؟
حازِم : نَعَمْ ، بَعْد أَنْ سَقاهُ ثَلاثَ مَرّاتٍ .
بله ، بعد از سه مرتبه که او را آب داد
عامِر : العَسَلُ ؟! سُبْحانَ اللهِ !
عسل ؟! سبحان الله !
حازِم : نَعَمْ ، العَسَلُ . قالَ تعالی : ﴿فِیْهِ شِفَاءٌ لِلنَّاسِ﴾ .
بله ، عسل . حق تعالی فرموده : در آن (عسل) شفا برای مردم است .
عامِر : سَأَتَناوَلُ العَسَلَ مِثْلَ هَذا الصَّحابِيِّ .
مانند این صحابی عسل خواهم خورد .
حازِم : توجَدُ مَحَلاتٌ لِبَیْعِ العَسَلِ في السّوقِ الْمَرْکَزِيِّ .
در بازار مرکزی فروشگاه هایی برای فروش عسل وجود دارد .
عامِر : سَأَذْهَبُ الآنَ إلی هُناکَ ، وَأَشْتَرِي العَسَلَ .
الان به آنجا می روم و عسل می خرم .
حازِم : شَفاکَ اللهُ .
خدا شفا بده .
عامِر : جَزاکَ اللهُ خَیْراً .
خدا به شما خیر دهد .