سفر برای یافتن علم در زبان عربی
تاریخ:1401/04/17 دسته بندی : درس هفتم : اللغة العربیة
![درباره سفر به کشور دیگر برای علم آموزی درباره سفر به کشور دیگر برای علم آموزی](/pageimages/e1faa3ef-d965-4157-99dc-cd570ba4feb7.webp)
بسمه تعالی
شَریف : السَّلامُ عَلَیْکُمْ .
سلام بر شما
هارون : وعَلَیْکُمُ السَّلامُ .
و بر شما سلام
شَریف : إلی أَیْنَ أَنْتَ مُسافِرٌ؟
به کجا سفر می کنی ؟
هارون : أنا مُسافِرٌ إلی الرِّیاضِ، سَأَلتَحِقُ بِجامِعَةِ الإمامِ، کُلِّیَّةِ الشَّریعَةِ . أُریدُ التَّخُصَّصَ في الدِّراساتِ
الإسْلامِیَّةِ .
من به ریاض سفر می کنم ، در دانشگاه امام ثبت نام خواهم کرد ، دانشکده شریعت . می خواهم
متخصص در دروس اسلامی شوم .
شریف : وَلَکِنَّکَ تَعْرِفُ الإسْلامَ جَیِّداً .
اما شما اسلام را خوب می شناسید .
هارون : دَرَسْتُ الإسْلامَ بِاللُّغَةِ الأُرْدِیَّةِ، وَهَذا لا یَکْفي . یَجِبُ أَنْ أَدْرُسَ الإسْلامَ بِاللُّغَةِ العَرَبِیَّةِ؛ لأنَّها لُغَةُ
القُرْآنِ الکَریمِ، وَلا یُفْهَمُ القُرْآنُ إلا بِها .
اسلام را به زبان اردو خواندم و این کافی نیست . باید اسلام را با زبان عربی بخوانم ؛ برای اینکه زبان قرآن
کریم است ، قرآن بدون آن فهمیده نمی شود .
شَریف : أنا مُسافِرٌ إلی القاهِرَهِ . سَوْفَ أَلْتَحِقُ بِجامِعَةِ القاهِرَةِ ، کُلِّیَّةِ الآدابِ .
من به قاهره سفر می کنم . در دانشگاه قاهره ثبت نام خواهم کرد ، دانشکده اخلاق .
هارون : ماذا سَتَدْرُسُ في کُلِّیَّةِ الآدابِ؟
چه درسی در دانشکده اخلاق خواهید خواند ؟
شَریف : أُریدُ التَّخَصُّصَ في عُلومِ اللُّغَةِ العَرَبِیَّةِ ؛ النَّحوِ وَ الصَّرْفِ وَالبَلاغَةِ .
می خواهم متخصص در علوم زبان عربی شوم ؛ نحو و صرف و سخنوری .
هارون : لِماذا تُریدُ التَّخَصُّصَ في عُلومِ اللُّغَةِ العَرَبِیَّةِ ؟
برای چی می خواهی متخصص در علوم زبان عربی شوی ؟
شَریف : سَأَکونُ مُدَرِّساً لِلُّغَةِ العَرَبِیَّةِ في جامِعَةِ إسْلام آبادَ، إنْ شاءَ اللهُ، وَیَجِبُ أَنْ أعْرِفَ هَذِهِ اللُّغَةَ جَیِّداً .
معلم زبان عربی در دانشگاه اسلام آباد خواهم بود ، انشاءالله ، و باید زبان را خوب دانم .
هارون : عَفواً؛ هَذا هُوَ النِّداءُ الأخیرُ لِطائِرَةِ الرِّیاضِ . مَعَ السَّلامَةِ .
ببخشید ؛ این آخرین اعلان برای هواپیمای ریاض است . به سلامت .
شَریف : في أمانِ اللهِ .
در پناه خدا .