شادی با جوائز در زبان عربی
تاریخ:1401/04/18 دسته بندی : درس هشتم : الجوائز
بسمه تعالی
الأُمُّ : ماذا تَحْمِلُ یا وَلَدي؟ ما هَذِهِ الأَشْیاءُ ؟!
پسرم چی حمل می کنی ؟ این چیزها چیه ؟!
الابْنُ : هَذِهِ جَوائِزُ . ساعِدوني، فَالْجَوائِزُ کَثیرَةٌ .
اینها جایزه هستند . کمکم کنید ، جایزه ها زیاد است .
الأَبُ : ما الْجَوائِزُ التي حَصَلْتَ عَلیها ؟
چه جایزه ای بدست آوردی ؟
الابْنُ : حَصَلْتُ عَلی جائِزَةِ القُرآنِ الکَریمِ، وَجائِزَةِ السّیرَةِ النَّبَوِیَّةِ، وَجائِزَةِ المَعْلوماتِ العامَّةِ .
جایزه قرآن کریم و جایزه سیره نبوی و جایزه معلومات عمومی گرفتم .
الأُمُّ : ما شاءَ اللهُ! فَقَد حَصَلَ وَلَدي عَلی جَوائِزِ المُسابَقَةِ .
ما شاءالله ! پسرم پس جایزه مسابقه را گرفتی .
الابْنُ : کانَتِ المُنافَسَةُ شَدیدَةً جِداً .
رقابت خیلی شدید بود .
الأَبُ : ماذا فَعَلَ صَدیقُکَ حُسامٌ ؟
دوستت حسام چه کار کرد ؟
الابْنُ : حَصَلَ عَلی جائِزَةِ الحَدیثِ وَجائِزَةِ الخَطابَةِ .
جایزه حدیث و جایزه سخنوری را بدست آورد .
الأِمُّ : هَذا أسْعَدُ یَوْمٍ في حَیاتي!
این شادترین روز در زندگی من هست !
الأَبُ : لَقَدْ رَفَعْتَ رَأْسَنا .
ما را سربلند ساختی .
الابْنُ : أَنْتُما السَّبَبُ في نَجاحي . جَزاکُما الله خَیْراً .
شما باعث موفقیت من شدید . خدا به شما جزای خیر دهد .
الأَبُ وَالأُمُّ : وَنَحْنُ سَنُعْطیکَ جائِزَةً أَیْضاً .
ما هم جایزه ای به تو خواهیم داد .
الابْنُ : لا أُریدُ مِنْکُما جائِزَةً ؛ فَالْخَیْرُ کَثیرٌ ، وَالْحَمْدُللهِ ، لَکِنَّني أَریدَ مِنْکُما شَیْئاً آخَرَ .
از شما جایزه نمی خواهم ؛ الحمدلله خیر زیاد است ، اما از شما چیز دیگری می خواهم .
الأَبُ وَالأُمُّ : ما هُوَ؟ سَنُعْطیکَ ما تُریدُ .
چیه ؟ چیزی که می خواهی به تو می دهیم .
الابْنُ : أطلُبُ مِنْکُما العَفْوَ وَالدُّعاءَ .
از شما می خواهم که ببخشید و دعا کنید .
الأَبُ وَالأُمُّ : عَفا اللُه عَنْکَ، وَوَفَّقَکَ في حَیاتِکَ وَدِراسَتِکَ .
خداوند تو را ببخشد و در زندگی و تحصیلت موفق باشی .
الابْنُ : جَزاکُما اللهُ خَیراً .
خدا به شما جزای خیر دهد .