سرقت در زبان عربی
تاریخ:1401/04/22 دسته بندی : درس چهاردهم : الامن
بسمه تعالی
فَیصَل : السَّلامُ عَلَیْکُمْ .
سلام بر شما .
جَعْفَر : وَعَلَیْکُمْ السَّلامُ .
و بر شما سلام .
جَعْفَر : هَلْ شاهَدْتَ الأخْبارَ في التّلْفازِ أمْسِ؟
دیروز اخبار را از تلویزیون دیدی ؟
فَیصَل : تَقْصِدُ حادِثَ سَرِقَةِ المَصْرِفِ الوَطَنيِّ؟
منظورت حادثه سرقت بانک ملی است ؟
جَعْفَر : نَعَمْ ، لَقَدْ أخافَني ذلِکَ الحادِثُ کَثیراً . لَمْ تَکُنْ بِلادُنا تَعْرِفُ هَذا النَّوْعَ مِنَ الجَریمَةِ مِنْ قَبْلُ .
بله ، آن حادثه خیلی من را ترساند . این نوع حوادث قبلا در کشور ما شناخته شده نبود .
فَیْصَل : لَکِنَّني شَعَرْتُ بالاطْمِئنانِ عِنْدَما قَبَضَتِ الشُّرْطَةُ عَلی الجُناةِ بَعْدَ ساعاتٍ .
اما احساس اطمینان کردم وقتی پلیس بعد از چند ساعت جنایتکاران را دستگیر کرد .
جَعْفَر : لَقَدْ زادَتِ الجَریمَةُ عِنْدَما أخیراً .
به تازگی جنایت در کشورمان زیاد شده .
فَیْصَل : وَلَکِنَّها ما زالَتْ قَلیلَةً ، مُقارَنَةً بالدُّوَلِ الأُخْرَی .
ولی آن به نسبت کشورهای دیگر هنوز کم هست .
جَعْفَر : أتَّفقُ مَعَکَ ، فَقَدْ قَضیتُ العُطْلَةَ الماضِیَةَ ، في إحْدَی الدُّوَل الکُبْری . لَمْ نکُن نَخْرُجُ مِنَ الفُنْدُق
بَعْدَ غُروبِ الشَّمْسِ ، خوفاً مِنْ حَوادِثِ السَّرِقَةِ وَالقَتْلِ .
با تو موافقم ، تعطیلات گذشته در یکی از کشورهای بزرگ گذراندم . از ترس دزدی و قتل بعد از غروب
خورشید از هتل خارج نمی شدیم .
فَیْصَل : بَلْ تَقَعُ الجَریمَةُ – أَحْیاناً – في تِلْکَ البِلادِ في النَّهارِ .
اما بعضی اوقات در آن کشورها در روز جرم اتفاق می افتد .
جَعْفَر : أخافُ أنْ تَنْتَقِلَ العَدْوَی إلی بِلادِنا ؛ فَتَنْتَشِرَ جَرائِمُ القَتْلِ وَالاغْتِصابِ .
می ترسم به کشور ما دشمنی منتقل بشود ؛ پس جرائم قتل و تجاوز جنسی گسترش یابد .
فَیْصَل : أَسْألُ اللهَ ألا یَحْدُثَ ذلِکَ .
از خدا می خواهم که این اتفاق نیفتد .
جَعْفَر : أَحْسَنْتَ ؛ فَالحَیاةُ لا تُساوي شَیْئاً بِلا أَمْنٍ .
آفرین ؛ زندگی بدون امنیت هیچ ارزشی ندارد .
فَیْصَل : أدامَ اللهُ عَلَیْنا نِعْمَةَ الأَمْنِ .
خدا به ما نعمت امنیت عطا کند .
جَعْفَر : آمینَ .
آمین .